THỬ VIỆC TIẾNG ANH LÀ GÌ

  -  

Thử việc là một quy trình để đi tới thống nhất ký hợp đồng lao động, thời điểm thử việc theo quy tắc của pháp luật. Trước khi thử việc, người lao động thường phải ký hợp đồng thử việc với người mua lao động .

Trước khi người lao động đc nhận vào vào việc chính thức thì sẽ cần phải thông qua quy trình thử việc and phải ký hợp đồng thử việc. Vậy hợp đồng thử việc là gì? Trong điều kiện C.ty muốn ký kết hợp đồng thử việc với lao động là người nước ngoài thì phải soạn thảo hợp đồng thử việc bằng tiếng Anh như vậy nào?. Sau đây, Luật Hoàng Phi xin giải đáp khúc mắc trên của Quý vị trải qua bài viết bên dưới đây.

Bạn đang xem: Thử việc tiếng anh là gì

Bài Viết: Nhân viên thử việc tiếng anh là gì

Trước khi thăm dò hợp đồng thử việc tiếng Anh là gì?, Quý vị cần thâu tóm các thông tin căn bản sau:


Nội Dung


Hợp đồng thử việc là gì?

Hợp đồng thử việc là sự thỏa thuận giữa người lao động and người mua lao động về việc làm thử, thời điểm thử việc, quyền and nghĩa vụ của những phía bên trong thời điểm thử việc đó.

Thử việc là một quy trình để đi tới thống nhất ký hợp đồng lao động, thời điểm thử việc theo quy tắc của pháp luật. Trước khi thử việc, người lao động thường phải ký hợp đồng thử việc với người mua lao động .

Nổi trội của hợp đồng thử việc

Theo quy tắc của pháp luật, hợp đồng thử việc có những content căn bản sau đây:

– Tên, Vị trí của người mua lao động and họ tên, chức danh của những người giao kết hợp đồng lao động bên phía người mua lao động;

– Họ tên, ngày tháng 5 sinh, giới tính, địa chỉ cư trú, số card Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân hoặc hộ chiếu của những người giao kết hợp đồng lao động bên phía người lao động;

– Việc làm and địa chỉ làm việc;

– Mức lương theo việc làm hoặc chức danh, vẻ ngoài trả lương, thời điểm trả lương, phụ cấp lương and những khoản bổ sung cập nhật khác;


– Thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi;

– Trang bị bảo hộ lao động cho người lao động;

– Thời điểm thử việc:

Căn cứ điều 25 Bộ luật lao động 2019, hai bên có thể thỏa thuận thời điểm thử việc căn cứ vào đặc điểm and mức độ nan giải của việc làm nhưng chỉ đc thử việc một lần nếu như với một việc làm and đảm bảo an toàn trường hợp sau đây:

+ Không quá 180 ngày nếu như với việc làm của những người quản trị C.ty theo quy tắc của Luật C.ty, Luật Quản trị, cần sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào chế tạo, buôn bán tại C.ty;

+ Không quá 60 ngày nếu như với việc làm có chức danh nghề nghiệp cần trình độ đúng chuyên môn, kỹ thuật từ cao đẳng trở lên;

+ Không quá 30 ngày nếu như với việc làm có chức danh nghề nghiệp cần trình độ đúng chuyên môn, kỹ thuật trung cấp, công nhân kỹ thuật, chuyên viên đúng chuyên môn;

+ Không quá 06 ngày làm việc nếu như với việc làm khác.

Hợp đồng thử việc có thể đc lập bên dưới vẻ ngoài khẩu ca hoặc bằng văn bản do những bên tự thỏa thuận. Người lao động sẽ chỉ đc thử việc một lần nếu như với một việc làm ổn định.

Như thế, qua các phân tích trên, Quý vị đã hiểu rõ hơn về hợp đồng thử việc. Tuy vậy, không nhiều bạn hiểu biết hợp đồng thử việc tiếng Anh là gì? Sau đây, chúng tôi xin giải thích khái niệm trên như sau.


*

Hợp đồng thử việc tiếng Anh là gì?

Hợp đồng thử việc tiếng Anh“probationary contract”.Theo đó:

A probationary contract is an agreement between an employer và an employee about jobs,probationary time, the rights và obligations of the two parties during the probationary period.

This contract includes the following terms:

– Name và Địa Chỉ of the employer or the lawful representative of the employer;

– Full name, date of birth, gender, residence Địa Chỉ, identity thẻ number or other lawful documents of the employee;

– Job và workplace;

– Term of the labor contract;

– Wage, form of wage payment, deadline for wage payment, wage-based allowances và other additional payments;


– Working time, rest time;

– Labor protection equipment for the employee;…..

Mẫu hợp đồng thử việc bằng tiếng Anh

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

———- o0o ———-

PROBATIONARY CONTRACT

We are:

1. Employer

Mr/Mrs:………………………………………………………………………………………….

Position: …………………………………………………………………………………………….

Representative for Company ……………………………………………………………………

2. Employee

Mr/Mrs: …………………………………………………………………………………………

Date of birth:…………………………………………………………………………………….

ID number:……………………….issued by……………….on…………………………………

We agree lớn enter into probationary contract và commit lớn comply with the following terms và conditions:

Article 1: Mr/Mrs………( Employee) works under a probationary contract during a period of 03 months from January 1, 2020 lớn March 1, 2020.

Position:

Mr/Mrs must do several works, including:

– Perform works in accordance with professional titles under the management of the Board of Directors (và individuals who are appointed và authorized by the Board of Directors);

– Coordinate with other departments in the Company lớn promote work efficiency;

– Other jobs according lớn the business demands of the Company và orders of the Board of Directors (và individuals who are appointed và authorized by the Board of Directors)

Article 2: Work mode:

– Working hours: 48 hours per week (from 8:00 lớn 12:00 in the morning, và from 13:30 lớn 17:30 in the afternoon.);

– Mr/Mrs…….is granted necessary tools according lớn the job requirements

– Occupational safety và sanitary conditions at the workplace are complied with the current provisions of law introduced by the State.

Xem thêm: Evelynn Tốc Chiến: Cách Lên Đồ Cho Evelynn Di Rung, Evelynn Mùa 12: Bảng Ngọc Và Cách Lên Đồ Mới Nhất

Article 3: Obligations và rights of the employee:

1. Rights:

– Probationary salary: 85% of the offical wage.

– Limitation of salary payment: Pay once on the 15th of each month;

-Day off: 01 day (Sunday)

-Training regime: According lớn the regulations of the Company và job requirements, if the employee is sent lớn training, he or she must complete the course on time và must commit lớn work at a long-term time for the Company after the finishing course. Besides that, he or she can be received full salary or other benefits like employees.

By contrast, in case that after finishing the training course, the employee does not continue lớn cooperate with the company, the employee must refund 100% of the training fee và benefits received during the training period.

– Other agreements: Within 15 days (working days) from the date of signing this probationary contract, if the employee does not continue lớn cooperate with the company for whatever reason, he or shewill commit not lớn ask the company for paying any benefits of the employee during the abovementionedtime.


2. Obligations:

– Complete the committed contents và the works in the Contract;

– Submit diplomas, certificates (with the highest degree in accordance with the professional title) which are valid within 06 months till the date of submission lớn the Company as soon as signing this probationary contract.

– Comply with the labor regulations, labor safety, labor discipline … ..

– Absolutely do not use the company’s customers for personal profit;

– During the validity period of the contract và within 24 months since the time of resignation at the Company, the employees are not allowed lớn:

+Provide information, disclose the company’s business secrets out,

+cooperate, manufacture, trade as an agent lớn use, disclose information about customers, products và similar products of the Company lớn any organization or individual lớn serve their own work without the approve by ưritten consent from the company. In case of discovery – The individual will be prosecuted before the law.

Article 4: Obligations và rights of the employer:

1. Obligations:

– Ensuring jobs và implementing the terms of the contract;

– Pay enough và on time the regimes và benefits for employees under this contract.

– Preserve original diplomas và certificates (if any) for employees during the validity period of contract.

– Return the original diplomas và certificates (if any) lớn the employee after the employee has fulfilled the obligations committed in this probationary contract.

2. Rights:

– Manage và instruct the employee lớn complete the work under the Contract through arranging, transfering, suspending work);

– Temporarily suspend, terminate the probationary contract or discipline the employee in accordance with the law, và the labor regulations of the Company.

Article 5: Implementing Provisions:

– Labor issues which are not written in this probationary contract shall be complied with the labor regulations và the labor law;

– This probationary contract is made into 02 copies with the same value, both of whichtake effect from….(month/date/year).

Xem thêm: Chơi Game Winx Hay Nhất - Game Công Chúa Phép Thuật Winx

Each party keeps 01 copy of this contract.

Thể Loại: Giải bày Kiến Thức Cộng Đồng
Bài Viết: Nhân Viên Thử Việc Tiếng Anh Là Gì, Mẫu Hợp Đồng Thử Việc Tiếng Anh

Thể Loại: LÀ GÌ

Nguồn Blog là gì: https://loto09.com Nhân Viên Thử Việc Tiếng Anh Là Gì, Mẫu Hợp Đồng Thử Việc Tiếng Anh